اتصال با سرور قطع شد. در حال تلاش مجدد...

امکان برقراری اتصال وجود ندارد.

اتصال توسط سرور رد شد.

در حال بارگذاری...
00:00:00
تصویر
افزودن به لیست علاقه مندی

نور ملکوت قرآن - ج1

0
جلد ها

جلد اول مجموعۀ «نور ملکوت قرآن» از آثار ماندگار مرحوم علامه آیة‌الله حاج سید محمدحسین حسینی طهرانی قدّس‌سرّه بوده که پیرامون جنبۀ «حقانیت و هدایتگری قرآن و جامعیتِ احکام آن» با قلمی روان و بیانی سلیس به رشتۀ تحریر درآمده است.  مهم‌ترین مطالب این مجلّد:  • قرآن راهنما به بهترین آیین‌ها  • شواهدی بر بهترین راهنما بودن قرآن  • جاودانگی احکام و معارف قرآن  • حیاتی بودن حکم قصاص در قرآن  • بررسی نظریه همدوشی زنان با مردان در جامعه  • امام معصوم، وجود خارجی قرآن  • عینیت نفس ملکوتی امام معصوم با قرآن  • احترام به والدین بر اساس معارف قرآن  • حرمت تحدید نسل بر اساس معارف قرآن  • کیفیت نزول وحی توسط خداوند و ملائکه  • معجزات پیامبران ، ناشی از جمعیت نفس آنها  • اصالت قرآن بخاطر مبتنی بودن بر فطرت است  • علت ذکر داستانها در قرآن، وجود مشابه آن در نفوس همۀ مردم است

نور ملکوت قرآن - ج1

168
  • به مو گفتى صبورى کن صبورى‌***صبورى طرفه خاکى بر سرم کرد
  • ****

  • به صحرا بنگرُم صحرا تَه وینُم‌***به دریا بنگرُم دریا تَه وینم‌
  • به هر جا بنگرم کوه و در دشت‌***نشان از قامت رعنا ته وینم‌
  •  در این حال ساكت شد و گریه بسیارى كرد؛ و سپس شاد و شاداب شد و خندید.

  •  گفتم: أحسنت! آفرین! من حقیر فقیر وامانده هستم. انتظار دعاى شما را دارم! شروع كرد به خواندن این ابیات:

  • مو از قالوا بلى تشویش دیرُم‌***گنه از برگ و بارون بیش دیرُم‌
  • اگر لا تَقْنَطُوا دستم نگیره‌***مو از یا وَیلَتا انديش ديرُم‌
  • ****

  • بورَه سوتَه دلان تا ما بنالیم‌***ز دست یار بى‌پروا بنالیم‌
  • بشیم با بلبل شیدا به گلشن‌***اگر بلبل نناله ما بنالیم‌
  • ****

  • بورَه سوتَه دلان گرد هم آئیم‌***سخن واهم کریم غم وانمائیم‌
  • ترازو آوریم غم‌ها بسنجیم‌***هر آن غمگین تریم سنگین‌تر آئیم‌
  •  گفت: الحمد للّه راهت خوب است؛ سید! سر به سرما مگذار! من بیچاره وامانده‌ام؛ تو هم بارى روى كول ما مى‌گذارى؟! آنگاه گفت:

  •  یك روز من در همین انبار آمدم كتاب بخرم؛ علّامه دهخدا1 هم آمده‌

    1. علّامه قزوينى على أکبر دَخُو صاحب تأليف لغت‌نامه معروف به لغت‌نامه‌دهخدا، چون قزوينى‌ها به رئيس ده و کدخدا، دَخُو ميگويند لذا او به دخو امضاء مى‌کرده است ولى لغت نامه‌اش به نام دهخدا انتشار يافته است.