حقیقت نفس و روح مرد و زن
11يَلْبَسُونَ مِنْ سُندُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ مُتَقابِلِينَ الدخان، ٥٣ اینها لباسهایی از دیبا و حریر، خدا بر تن آنها قرار میدهد و حریر دیگر در اینجا ممنوع است ولی آنجا آزاد میشود. بعضی چیزها حرام است حلال میشود. در اینجا هم همینطور است. فعلًا در اینجا حرام است، اما در آن دنیا دیگر آزاد میشود، حلال میشود. هیچ مسئلهای هم نیست، كار خدا است دیگر. امروز میگوید: حرام، فردا هم حلال. البته مربوط به این دنیا و آن دنیاست. یلبسون من سندس و إستبرق متقابلین* كَذلِكَ وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عِينٍ الدخان، ٥٤ و ٥٣ اینچنین و به این كیفیت ما آنها را با حورالعین تزویج میكنیم. حورالعین چه كسانی هستند؟ شرح بدهم یا نه؟! یك مقداریش را قبلًا گفتیم، یك مقداریش همینقدر به شما بگویم كه مرحوم آقا فرمودند: اگر قرار باشد كسی یك لحظه آنها را ببیند، دیگر به دنیا رغبت نخواهد كرد این فقط به اجمال، اگر بیشتر بگویم شاید مشكل پیش بیاید همین، فقط همین مقدار. كَذلِكَ وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عِينٍ؛ حوراء به آن سیاه چشمی گفته میشود كه سیاهی چشم او غلبه دارد در چشم و عینا هم جمع عیناء است، به معنای درشتچشم است. این افرادی كه متقیناند و در روز قیامت ما اینها را با حورالعین تزویج میكنیم این یك آیه.
آیه دیگری در سوره طور است میفرماید: إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَعِيمٍ الطور، ١٧ متقین در بهشتها و چشمهسارها متنعماند. فاكِهِينَ بِما آتاهُمْ رَبُّهُمْ وَ وَقاهُمْ رَبُّهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ الطور، ١٨ اینها به آنچه كه خداوند به آنها داده مسرور و غرق در نعمتاند. فاكه به كسی میگویند كه از شدت سرور اصلًا نمیفهمد چكار كند، و به عبارت دیگر دست از پا نمیشناسد. فاكهین اینطوری هستند. وَ وَقاهُمْ رَبُّهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ خداوند متعال از عذاب جحیم آنها را محفوظ داشته. كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ الطور، ١٩ بخورید و بیاشامید، گوارا باد بر شما بواسطه آن اعمالی كه در دنیا انجام دادید. مُتَّكِئِينَ عَلى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ اینها اتكاء دارند، پشت كردهاند، نشستهاند بر سریرهای چیده شده، بر فرشهای چیده شده، همینطور تكیه كردند وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عِينٍ الطور، ٢٠ ما اینها را با حورالعین تزویج میكنیم. خوب یعنی چه؟ یعنی در عین اینكه اینها نشستهاند، درعینحال خداوند متعال هم برای اینها حورالعین را در همینجا قرار داده.

